Healthy diet is best way to beat the common cold
健康的飲食才是擊退一般感冒的最好方法
健康的飲食才是擊退一般感冒的最好方法
Germany, dpa
Experts in Germany are agreed that maintaining a healthy diet is the best way to ward off the common cold and not by taking pills containing substances such as zinc and vitamin C.
德國的專家們認為要擊退一般的感冒,最好的方法不是服用含有鋅及維它命C的小丸子,而是維持健康的飲食習慣。
“If somebody sneezes in your direction, it’s no use grabbing an anti-cold cure,” said Dietmar Krause of the German Green Cross in Marburg.
位於Marburg,德國綠十字會的Dietmar Krause說明:『如果有人朝你打噴嚏,馬上服用治感冒的藥是沒用的。』
Such medication can usually relieve the symptoms of a cold but is not able to prevent infection. A more effective way of warding off infection after having been sneezed at or shaken hands with someone who is already ill is simply to wash your hands and face thoroughly, said the expert.
這種藥物通常只能減輕感冒的症狀,而不能預防感染。專家說,如果有人對你打噴嚏,或是一個重病的人跟你握手,預防感染比較有效的方法就是徹底洗淨你的手及臉。
Krause maintains that the most effective protection against colds is to boost he body’s own immune defense system.
Krause主張,對抗感冒最有效的方法就是提升人體的免疫系統。
(English article from The China Post,page 11, 2007/7/3)
(英文部分摘自英文中國郵報2007/7/3, 第11版)
沒有留言:
張貼留言